NO MOMENTO, NÃO HÁ TURMAS COM INSCRIÇÕES ABERTAS PARA ESTE CURSO.

 

  • BREVE DESCRIÇÃO DO CURSO

Teoria e prática da atuação do Tradutor e Intérprete de Libras – Língua Portuguesa (TILSP) no contexto educacional, com ênfase nas especificidades da educação de pessoas surdas e surdocegas. Políticas públicas voltadas à inclusão social e educacional de surdos. Fundamentos éticos da prática tradutória. Métodos e estratégias linguísticas, interpretativas e tradutórias aplicáveis à mediação linguística em ambientes escolares. Aspectos teóricos da guia-interpretação na educação de estudantes com surdocegueira.

 

  • CARGA HORÁRIA

120h/a

 

  • CONTEÚDO DO CURSO

Módulo I – Legislação e Práticas Institucionais do TILSP
Módulo II – Interpretação Educacional: Perspectivas Políticas, Sociais e Éticas
Módulo III – Estratégias Tradutórias: Teorias e Práticas
Módulo IV – Tradução de Materiais Didáticos: Gêneros e Aplicações
Módulo V – Aspectos teóricos de guia-interpretação na educação da pessoa surdocega
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

  • OBJETIVOS

Geral:
Aprofundar os estudos teóricos e práticos sobre a atuação do Tradutor e Intérprete de Libras – Língua Portuguesa (TILSP) no contexto educacional, com foco nas relações entre Libras e a língua portuguesa sob a perspectiva da tradução e interpretação.
 
Específicos:
Desenvolver competências técnicas e linguísticas específicas à tradução e interpretação em ambientes educacionais, favorecendo estratégias interpretativas adequadas às demandas comunicacionais de estudantes surdos e surdocegos no ensino médio.
 

  • PÚBLICO-ALVO

  • Intérpretes de Língua Brasileira de Sinais atuantes nas redes estadual e municipais de ensino

 

  • INFORMAÇÕES SOBRE A CERTIFICAÇÃO

  • O certificado será disponibilizado 15 dias após a conclusão de todas as atividades e avaliações, desde que o/a participante obtenha uma média igual ou superior a 7,0